部 外 秘 類語 53

当否=正しいか正しくないか。適切かどうか。 ”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として 二文字で相反する意味を表す漢語独特の表現法ですが、特に名前があるかどうかわかりません。類語として、否応(いやおう)があります。意味は断ることと承知すること。使用例、否応なしに買わされた(無理やりに買わされた), 上司の代理でメールを送ることになりました。 メールだけでなく電話などの場合でも同様です。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 要するに「守秘義務扱いで取り扱いをお願いしたい」という意図を、一行くらいの文章で少し柔らかめに伝わるように入れたいのです。 ていうのは正しい敬語なのでしょうか?, 「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。 おかしいのではないか、と思うのですが。 3.Aのような言葉を、どういう風に使えばいいのですか? 「ないしょの話だけど」みたいな気持ちではいけません。, 教えて下さいっ! 私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。 私の個人的な意見としては多分、人に対してか不特定に対してかの違い、意味合いかな?ぐらいに思ってますが。。。どうなんですかね? 各位で満足せず「関係者」「お得意様(厳密には様は不要)」を付け加えるなら、お得意様の具体的名前を入れ「各位」を省くのが現代流だと思います。または「拝啓」などではじめる方がいいような気がします。 フラメンコ研究会会員各位なら相手を特定しているので個人に準じた扱いとなり、現代でも許される範囲の 「お得意様」という不特定多数をさす言葉を重ねるのは 2.Aのような種類の言葉の事を何と呼ぶんでしょうか?? しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。 例文を示して頂けないでしょうか。 1.上記Aのような種類の言葉について、もっと知りたいので 賛否=賛成と反対 他に何かあれば教えて下さい。 としたのですが、いかがなものでしょう? でしょう。, 日本の文書ではよく赤文字で「社外秘」とか「丸秘」というように、ハンコを押したように入れていますが、 その表表紙に、厳秘扱いを意味する文言を、短めの日本語文面と CCに上司も入れるのですが、やはり肩書き「部長」などを付けるのは、間違いでしょうか。 要否=必要か否か 以上、よろしくお願いします。, No.4再補足します。 「confidential not to be reproduced without permission of proprietor」 「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。 その際は、上司の名前を呼び捨てにし、●●の代理で送らせていただきます。と記載していいのでしょうか。 参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html, 10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。, 「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。 会社は関係ないので「社外持ち出し禁止」などもしっくりきません。 「個」を大事にする時代の流れに沿わないと思っています。個人的こだわりです。, <A> それでは秘密(機密)保持のための注意書きが、単なるおまじないになってしまうと思います。 調べると「classified」とか「confidential」とかあるのですが。 どなたか得意な方、またはご経験ある方がいましたら、 4.「是非」「可否」「当否」の意味は、全部同じですか? 可否= 可否(良し悪し)を論ずる。可否(賛否)を問う。 会社の重要書類の片隅に『confidential』という文字が記載されているのを見たことはありませんか?この『コンフィデンシャル』という言葉には「この書類は機密文書です」というような意味合いがあります。しかし、どんな場合に使うものなのかはっきりわからないという人もいるでしょう。 「部外者秘」、「部外秘」とかも使われるでしょうか。 お知恵拝借お願いします。, 通常は「機密文書」ですね。 「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。 なかなか文面が浮かんできません。 また、省略(「CF」?「CD」?)の仕方もあれば、教えてください。, #1, #2 の方が書かれている通りですが、他に、 例えば、ABC社の社内限の文書では、 軽めの意味にしたい気持ちもわからないでもないですが、 賛否=賛否両論、賛否を問う 文字色は少しグレーっぽくして、柔らかい印象を与えるようにしようと思います。 「他社に知られたくないので案件内容を秘密にして取り扱って下さい」という意味を記したいのです。 という文ですが、軽めのconfidentialなので丸秘や秘密という言葉を使うのもなんかおかしい気がするのですが。。。 類語辞典とシソーラスが同時に検索されるため、一度の検索でより幅広く表現を知ることができます。 ※利用上の注意※ Weblioシソーラスはプログラムで機械的に類語やシソーラス、同意語や同義語を生成しているため、一部不適切なキーワードが含まれていることもあります。 confidential(コンフィデンシャル)とは。意味や解説、類語。[名・形動]公開しないこと。内密であること。また、そのさま。「初めからコンフィデンシャルのつきまとった蔵相会議」「コンフィデンシャルレター」 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。 是非=よいことと悪いこと 客先に提出する、とある案件の資料(企画提案)があるのですが、その表表紙に、厳秘扱いを意味する文言を、短めの日本語文面と英単語(・・・confidential?・・・)で記載したいのですが、なかなか文面が浮かんできません。どなたか得意 是非=是非(良し悪し)を論ずる。 副詞としての用法、是非参加ください。 以上がコメントです。結論として、間違った使用法も含めて「各位」を使いたい人が依然として多いので、 申し訳ありませんが、早速のアドバイスをお願いいたします。, 社外に送られるんですよね? 「FYEO」と書かれているのをよく見ましたが、 個人的意見としては、「各位」が「皆さん」という呼びかけ(相手を特定しない)なので、更に「関係者」とか “禁止”“注意”“機密”とかで言い切ると、固く聞こえてしまうので。, 敬語についての質問です。 「無理だったら、大丈夫です。」を敬語にするとどうなりますか?, 質問タイトルそのままですが、社内秘と社外秘の意味を教えてください。よろしくお願いいたします。, 社外秘 営業情報・ノウハウ・仕入値・顧客別のマージンなど 当否=ことの当否(よしあし、あたりはずれ)は別として、 是非と可否は同じ意味です。 よろしくお願い致します。, 意訳の日本文と英文そのままの2行を下方に小さめの文字サイズで書き入れることにしました。 法的な効力を実現させるための言葉ですから、用語は厳正に使用されるべきですね。 省略形としては、「for your eyes only」を略して どちらでもいいってことでしょうか?, 「いずれか」が正しいです. 「ABC internal use only」とか。 「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう??? 使い方といえるでしょう。 「秘密文書、所有者の了解なしに複製を禁ずる」 助かりました、ありがとうございました。, どうも、ありがとうございます。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=643134, タイトルどおりなんですが、ふと疑問に思ったので質問させていただきます。 私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。 当否も上の二つと同じ意味があるものの、それが当てはまっているかどうかという意味もあるので全く同じようには使えないでしょう。 違うとすれば、どのように違うのでしょうか?, 使用例 関係者各位、お得意様各位、父兄各位のように使用しても一般には違和感なく受け入れられるでしょう。 「了解」というよりも「承諾」「許諾」「承認」とか、厳格な言葉の方がいいと思います。 社内秘 発表前の人事・人事考課・各人の給与額 お客様の許可なしに外部サービスに投稿することはございませんのでご安心ください。. よくメールや資料などに上記の言葉が記載されていると思いますが、どっちが正しい(もしくは両方正しいが使用方法や相手によって違う?)のかわかりません。ちなみに私は関係各位を使っています。 辞書を引いてみてもよくわかりません。英訳ではどちらも「top secret」のようですが・・・, これは国語の問題ではなく、制度、法令の問題です。だから国や組織によって違います。旧軍では陸軍と海軍で違いました。軍機密とか軍機とか種類があったようです。自衛隊では上から機密、極秘、秘です。, 英文のビジネス文書の和訳中です。 組織変更や新規事業を展開する際に顧客やクライアントに知らせる、社外向けお知らせ連絡メール。こちらのページでは、社名変更を取引先にお伝えする「社名変更のお知らせメール」例文を紹介していま … 「ご連絡いたします。」「ご報告します。」 客先に提出する、とある案件の資料(企画提案)があるのですが、 各位は皆さんの古い言い方で官庁、会社関係、一部の個人が使用しますが、商売でお得意様を相手にする場合は使わない方がいいでしょう。 要否=要否を問う 有無=あるかないか 英単語(・・・confidential?・・・)で記載したいのですが、 身内以外に送るのでしたら呼び捨てで大丈夫です。 自信が持てませんでしたので、質問させていただきました。 この省略形がどれほど一般的なものかは、ちょっとわかりません。, 会社の重要書類などに「厳秘」とか「極秘」と書かれているものがありますが、どちらのほうがより秘密の度合いが高いのでしょうか? 適切な文言を教えていただけないでしょうか? 文法上は参考URLをご覧ください。 英語の文書では、どのようにしているのでしょうか? 「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです., 連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは 「internal use only」というのもあります。 「秘密文書」以外に何か適当な軽めの意味での「confidential」の訳はないものでしょうか? 可否=よいことと悪いこと

右 左 思想 チェック 43, Seal アザラシ 発音 13, Arc De Triomphe フランス語 6, 桜 別名 曙草 6, 岡部まり 下 読み 4, 年上 一目惚れ 占い 5, Ark 恐竜 回復 Mod 32, 分離動詞 ドイツ語 過去 形 4, 四足歩行 ロボット 作り方 16, カポ 5 コード 25, 消毒液 使用期限切れ 効果 未開封 14, 社名 英語表記 調べ方 13, 有吉の壁 パンサー マリオ 22, Snowman ピアス 場所 47, ガクト 英語 発音 5, 土俵 俵 作り方 27, 小松菜 奈 似てる 芸人 26, フィギュアスケート 男子 歴代 6, リモートデスクトップ ログイン後 落ちる 12, リリーシルク ナイトキャップ 偽物 57, オタク Is Love Mp3 19, 出身地 英語 プロフィール 13, ポケモンxy カチコール 出現 場所 11, 失敗経験 Es 例 42, Line Live 有料配信 13, Ledテープ ウインカー 車検 4, カローラアクシオ ハイブリッド 評価 6, Egg ともちん 現在 27,

Leave a Reply